大象传媒

MENU

Learning in the “In-Between”

April 10, 2025
View of the coastline in Wh膩ingaroa, looking out to the Tasman Sea.

In February 2025, I had the opportunity to support an Indigenous knowledge exchange in . This trip was the first annual knowledge exchange of Nicholas Reo鈥檚 Canada Excellence Research Chair project, titled Coastal Relationalities and Regeneration (CORR). These trips are a key part of how we are learning from one another and advancing Indigenous reclamation of land, language, and culture. 

I offer this reflection as a settler who has been shaped by my relationships with land and people, in the place where I have spent most of my life. I share this to follow the protocol of introductions,1 and to situate myself in the context of relationships I always carry with me. In Indigenous research, you bring your whole self to the process, and no one is an objective outside observer; we are all part of the circle of learning. I am deeply grateful to have been welcomed into this new circle of relationships, which will continue to guide me as I learn how to be a good relative to the lands and Indigenous peoples of the places that hold me.     

As part of my role with the 大象传媒 KM Hub, I am supporting the CORR research project. CORR includes four 鈥渟tars鈥 in a learning 鈥渃onstellation鈥 鈥 (Vancouver Island), Anishinaabek (Eastern/Central Great Lakes region), (Hawai鈥檌), and M膩ori (Aotearoa). Our knowledge exchange in Aotearoa brought together representatives from each of these communities. 

When we arrived at the  at Wh膩ingaroa (Raglan) we were welcomed with a p艒whiri (welcoming ceremony). It was incredible to witness this moment of Indigenous peoples from around the world coming together in this long-established tradition of exchange. 

As part of the cultural exchange, one of our M膩ori hosts, language warrior, and champion surfer,  taught a few of us how to surf. As he helped me catch an approaching wave he said, 鈥淢ake it happen.鈥 This sense of urgency is in the work that each of the four communities are doing to reclaim their ways of being. This international collaboration offers an opportunity to uplift one another and propel that work forward, to help one another 鈥渕ake it happen鈥.

Cassidy on the beach after learning to surf in Wh膩ingaroa.

And it鈥檚 happening. We visited two M膩ori schools in the Te Hauke (Hawkes Bay) area, and I was blown away to see so many M膩ori children confident in their language and cultural practices. That phrase, 鈥渕ake it happen鈥 came up again when we visited . The founders of this M膩ori performing arts school explained that when they started, they didn鈥檛 have all the answers, but they knew it needed to be done, so they made it happen.

The marae at one of the schools we visited, Te Aute College.
Preparing the 丑腻苍驳墨 with watercress, potatoes, stuffing, chicken, and lamb.

Our last day together was spent cooking a . The women shared stories and laughter in the kitchen as we prepared the vegetables and stuffing, while the men worked on the fire outside. While the food was cooked in the earth, we drove up the mountain to a lookout point where our hosts, Matariki Wainohu and her father Zach Makoare, told us the stories of the landscape in front of us. It was a powerful reminder that Indigenous histories are written on the land. It speaks to the persistence of Indigenous knowledge, that despite centuries of colonization and erasure, the land remembers. 

I often found new depths of understanding in the in-between moments. It was in the salve with plant medicine that Anishinaabe traditional medicine practitioner Lori Gambardella shared with me to help heal the scrapes on my knees from surfing. It was the impromptu stop on the side of the road so Maioha could share some teachings about a plant he had spotted there. It was the stories and songs shared in the back of the van on our many rides between places and activities. It was finding shared interests and thinking about reclaiming language with a new friend while we drove to the next cultural site. It was in the laughter shared that brought us good medicine for our journey.  

One afternoon when we were in Wh膩ingaroa, Angeline Greensill, a respected M膩ori Elder, scholar, and Indigenous rights activist came over from next door to see what we were up to. We learned how her community fought for and (at one point a golf course). She told us that her mother was always welcoming people to their land, especially Indigenous people, because, as she would say, 鈥淭he land lives when it鈥檚 got people on it.鈥 It was an honor to witness the truth in that statement. 

1 Margaret Kovach, Indigenous Methodologies: Characteristics, Conversations, and Contexts, 2nd ed., (Toronto: University of Toronto Press, 2019).

Subscribe and stay informed

By signing up, you will be the first to hear about 大象传媒 knowledge mobilization events and updates.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Reddit
SMS
Email
Copy