大象传媒

Book Chapters

Moore, D., Oyama, M. & Pearce, D. (In press). Reinterpreting CLIL in 鈥楳onolingual鈥 Japan: Can a PASTeL Approach Meet the Needs? In Romanovski, P. & Perez-Ca帽ado, M. L. (Eds.). The Cambridge Handbook of Multilingual Education. Cambridge: Cambridge University Press.

Pearce, D., Oyama, M. & Moore, D. (In press). Just English Assistants? Exploring the plurilingual potential of assistant language teachers in Japan through visual poly-ethnography. In Kalaja, P. & Melo-Pfeifer, S. (eds.). Visualising Foreign Language Teachers and Students as Multilinguals: 鈥淚 see what you don鈥檛 see 鈥︹. Multilingual Matters.

Moore, D. Oyama, M., Pearce, D. & Kitano, Y. (2023). Plurilinguisme, Plurilanguaging et Comp茅tence d鈥檃ppropriation. De quelques formes de l鈥檃ppren-tissage. In Huver, E. & de Robillard, D. (Eds). Diversit茅, plurilinguisme et appropriation. Un parcours en didactique des langues avec V茅ronique Castellotti (Pp. 15-28). Paris: 脡ditions Lambert-Lucas (Collection Didactique des langues et plurilinguisme).

Moore, D. (2023). Parcours r茅flexifs mobiles et situ茅 autour/par le plurilinguisme et sa didactique. Ta Katie t鈥檃 quitt茅, tic-toc, tic-toc et Yes, Estelle mes laitues naissent (Pp. 231-249). In M. Molini茅 (Ed.). Autographie, r茅flexivit茅 et construction des savoirs en didactique des langues. 尝鈥橦补谤尘补迟迟补苍.

Oyama, M., Moore, D. & Pearce, D. (2023). Walking Linguistic Landscapes as Ways to Experience Plurality: A Visual Ethnography into Plurilingualism with Elementary School Children in Japan. In Melo-Pfeifer, S. (ed.). Linguistic Landscapes in Language and Teacher Education: Multilingual Teaching in and beyond the Classroom (Pp. 39-56). Springer, Cham.  ISBN: 978-3-031-22866-7

Daryai-Hansen, P., Moore, D., Pearce, D. & Oyama, M. (2023). Fostering Students鈥 Decentring and Multiperspectivity: A Cross-Discussion on Translanguaging as a Plurilingual Tool in Higher Education. In Bojsen, H., Daryai-Hansen, P.; Holmen, A. & Risager, K. (eds.). Translanguaging and Decentring Epistemologies in Higher Education and Research (Pp.100-125). Multilingual Matters.

Pearce, D., Oyama, M., Moore, D. & Irisawa, K. (2022). Plurilingualism and STEAM: Unfolding the Paper Crane of Peace at an Elementary School in Japan. Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices (Pp.1129-1148). Hershey, PA: IGI Global.

Hoskyn, M. & Moore, D. (2022). Plurilingualism and Young Children鈥檚 Perspectival Cognition. In Stavans, A. & Jessner, U. (eds.). The Cambridge Handbook of Child Multilingualism (Pp. 472-488). Cambridge: Cambridge University Press.

Moore, D. (2021). Connecting educators, families and communities through PASTEL (Plurilingualism, Art, Science, Technology and Literacies) approaches in and around French immersion. In Guofang Li, Jim Anderson, Jan Hare & Marianne McTavish (Eds.). Superdiversity and Teacher Education. Supporting Teachers in Working with Culturally, Linguistically, and Racially Diverse Students, Families, and Communities (Pp. 187-202). New York & London: Routledge. ISBN: 978-0-367-48260-2

Molini茅, M. & Moore, D. (2020). Plurilinguismes, Plurilitt茅raties et Id茅ologisations. Une conversation avec Jean-Louis Chiss. In David, J. & Weber, C. (Eds.). Le fran莽ais et les langues : Histoire, linguistique, didactique (Pp. 129-137). Paris: Lambert-Lucas.

Moore, D., Lau, S.M.C. & van Viegen, S. (2020). Mise en 茅cho des perspectives on plurilingual competence and pluralistic pedagogies: A conversation. In Sunny M. C. Lau & Saskia Stille (eds.). Plurilingual pedagogies: Critical and creative endeavors for equitable language (in) education (Pp. 23-45). Springer Switzerland. Educational Linguistics, 42. ISBN: 978-3-030-36982-8.

Moore, D. & Haseyama, K. (2019). Explorations urbaines et plurilinguismes. Des enfants photographes dans le m茅tro de Tokyo. In Budach, G., Fialais, V., Ibarrondo, L., Klemmer, U., Leichsering, T., Leroy, M., Stierwald, M., Streb, R. & Weirich, A. (eds). Grenzg盲nge en zones de contact (Pp. 87-95). Paris: L'Harmattan.

Moore, D. (2018). Didactique des plurilinguismes, enjeux et 茅thique. In Melo-Pfeifer, S. & Reimann, D. (eds.). Plurale Ans盲tze im Fremdsprachenunterricht in Deutschland. State of the Art. (Pp. 11-14). T眉bingen: Narr.

MacDonald, M. & Moore, D. (2016). Halq鈥檈m茅ylem Language Revitalization. In Jim Anderson, Ann Anderson, Jan Hare, & Marianne McTavish (eds.). Language, Culture , and Learning in Early Childhood:  Transcultural Home, School, and Community Contexts. (pp. 50鈥63). London: Routledge.

Moore, D., Marshall, S. & Zhu, Y. (2015). Plurilinguismes et identit茅s 脿 l鈥檜niversit茅. Les inter-maillages du fran莽ais, du chinois et de l鈥檃nglais chez des 茅tudiants de premi猫re ann茅e 脿 Vancouver au Canada. In Bouvier-Laffitte, B. & Loiseau, Y. (eds.). Polyphonies franco-chinoises. Mobilit茅s, dynamiques identitaires et didactique. (pp. 81鈥100). Paris: l鈥橦armattan.

Moore, D. (2015). Paroles enfantines 脿 propos鈥u plurilinguisme et des 茅critures des langues. Sinogrammes, textes polygraphiques et dialogues m茅tagraphiques. In Xavier Gradoux, J茅r么me Jacquin & Gilles Merminod (eds.). Agir dans la diversit茅 des langues. M茅langes en l鈥檋onneur d鈥橝nne-Claude Berthoud (pp. 209鈥224). Louvain-la-Neuve: De Boeck.

Moore, D. (2015). La formation de la comp茅tence plurilingue. Enjeux et d茅fis de l鈥檌nternationalisation 脿 l鈥檜niversit茅. In Nishiyama, Noriyoki, Hosokawa, Hideo & Oki, Mitsuru (eds.). Ibunkakan Kyoiku towa Nanika: Global Jinzai Ikusei no Tameni [What鈥檚 intercultural education: For global human resource development] (pp. 92鈥117). Tokyo: Kurosio Publishers.

Castellotti, V. & Moore, D. (2013). In Jacob Dias de Barros, M. L.; Benatti Rochebois, C. & Ven铆cio Barbosa, M. (Eds.), Recherches en Didactique des langues 茅trang猫res 鈥 Th猫mes majeurs / Pesquisas em Did谩tica de l铆nguas estrangeiras 鈥 Grandes temas (pp. 71鈥90).
[First published in Rep猫res 29 (2004), 167鈥183].   (pp. 91鈥110)(Translation Ceres Leite Prado). Universidate Federal de Minas Gereis: Faculdade de Letras.

Moore, D. & Brohy, C. (2013). Identit茅s plurilingues et pluriculturelles. In J. Simonin & S. Wharton (Eds), Sociolinguistique du contact. Dictionnaire des termes et concepts (pp. 289鈥315). Lyon: Presses de l鈥橢NS.

  • See a review of the book: Jacques-Philippe Saint-Gerand (2014). 

Jacquet, M., Masinda, M., Moore, D. & Barankenguje, J. (2013). The Integration of Young Francophone African Immigrants in Francophone Schools in British Columbia. Claiming Voice for Hope. In HarushimanaI., C. Ikpeze and S. Mthethwa-Sommers (Eds.), Reprocessing Race, Language and Ability: African-Born Educators and Students in Transnational America (pp. 156鈥173). Berne: Peter Lang.

Dagenais, D., Moore, D. & Sabatier, C. (2011). Paysages linguistiques, plurilinguismes et contextualisations didactiques. In Cortier, C. & M. Cavalli (Eds.), Langues r茅gionales/minoritaires dans l鈥櫭ヾucation bi-/plurilingue. Langues d鈥檌ci, langues d鈥檃illeurs. 脡ditions du Conseil de l鈥橢urope (Centre Europ茅en pour les Langues Vivantes), Gratz.

Castellotti, V. & Moore, D. (2011). La comp茅tence plurilingue et pluriculturelle. Gen猫ses et 茅volutions. In Blanchet, Ph. & Chardenet, P. (Eds.), (pp. 241鈥252). Paris: 脡ditions des archives contemporaines.

MacDonald, M. Moore, D., Steward, M.K. & Norris, B.S. (2011). St贸:l艒 Elders, Family, Teachers:  Models in Halq鈥檈m茅ylem  Language and Cultural Transmission. In Romero-Little M.E., Ortiz, S. & McCarthy, T. (Eds.), Indigenous Languages Across Generations 鈥 Strengthening Families and Communities (pp. 49鈥64). Tempe: Arizona State University Center for Indian Education.

Moore, D. (2011). Alt茅rit茅, comp茅tence pluriculturelle et formation des enseignants. In de Fontenay, H., Groux, D. & Leidelinger, G. (Eds.), Classe de langues et culture(s). Vers l鈥檌nterculturalit茅? (pp. 307鈥317). Paris: 尝鈥橦补谤尘补迟迟补苍.

Moore, D. & Castellotti, V. (2011). Dessins d鈥檈nfants, recherche qualitative, interpr茅tation. Des poly-textes pour l鈥櫭﹖ude des imaginaires du plurilinguisme. In Blanchet, Ph. & Chardenet, P. (Eds.),  (pp. 118鈥132). Paris: 脡ditions des archives contemporaines.

Moore, D. & Py, B.  (2011). Discourse on languages and social representations (Chapter 6). In G. Zarate, D. Levy & C. Kramsch (Eds.),  (pp. 263鈥270). Paris: 脡ditions des archives contemporaines.

Castellotti, V. & Moore, D. (2009). Dessins d鈥檈nfants et constructions plurilingues. Territoires imag茅s et parcours imagin茅s. In M. Molini茅 (Ed.), Le dessin r茅flexif. 脡l茅ment pour une herm茅neutique du sujet plurilingue (pp. 45鈥85). Paris: CRTF-Encrages, Belles Lettres.

Castellotti, V., Cavalli, M., Coste, D. & Moore, D. (2009). 脌 propos de la notion de comp茅tence plurilingue en relation 脿 quelques concepts sociolinguistiques ou Du r么le de l鈥檌mplication et de l鈥檌ntervention dans la construction th茅orique. In I. Pierozak & J.-M. Eloy (Eds.), Intervenir : appliquer, s鈥檌mpliquer ? (pp. 95鈥104). Paris: L鈥橦armattan, Espaces discursifs.

Dagenais, D., Moore, D. & Sabatier, C. (2009). Negotiating Teacher-researcher Collaboration in Diverse Classrooms. In M. Gearon, Al. Kostogriz and J. Miller (Eds.), Linguistically and Culturally Diverse Classrooms: New Dilemmas for Teachers (pp. 236鈥253). Clevedon: Multilingual Matters.

Moore, D. (2009). Plurilinguismes et francophonies 脿 l鈥櫭ヽole du Pacifique. In J. Vernaudon & V. Fillol (Eds). Vers une 茅cole plurilingue dans les collectivit茅s fran莽aises d鈥橭c茅anie et de Guyane (pp. 93-118). Paris: 尝鈥橦补谤尘补迟迟补苍.

Dagenais, D., Moore, D., Sabatier, C., Lamarre, P. & Armand, F. (2009). Linguistic landscape and Language Awareness. In D. Gorter & E. Shohamy (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 253鈥269). LEA/Routledge.

Castellotti, V. & Moore, D. (2008). Contextualisation et universalisme. Quelle didactique des langues pour le 21猫me si猫cle ? In P. Blanchet, D. Moore & S. Assalah Rahal (Eds.), Perpectives pour une didactique des langues contextualis茅e (pp.183鈥203). Paris: 脡ditions des Archives Contemporaines et AUF.

Moore, D., Sabatier, C., Jacquet, M. & Masinda, M. (2008). Voix africaines 脿 l鈥櫭ヽole de la francophonie canadienne. R茅flexions pour la construction d鈥檜ne didactique situ茅e du plurilinguisme. In P. Blanchet, D. Moore & S. Assalah-Rahal (Eds.), Perpectives pour une didactique des langues contextualis茅e (pp.19鈥40). Paris: 脡ditions des Archives Contemporaines et AUF.

Martinez, P., Moore, D., Spa毛th, V. (2008). L鈥檈xception et la r猫gle : des plurilinguismes 脿 l鈥檈nseignement. In P. Martinez, D. Moore & V. Spa毛th (Eds.), Plurilinguismes et enseignement. Identit茅s en construction (pp. 11鈥19). Paris: Riveneuve 脡ditions.

Moore, D. & Py, B. (2008). Introduction : Discours sur les langues et repr茅sentations sociales. In G. Zarate, C. Kramsch, D. L茅vy (Eds.), Pr茅cis du plurilinguisme et du pluriculturalisme (pp. 275鈥283). Paris: 脡ditions des archives contemporaines.

Moore, D. & Castellotti, V. (2008). Perspectives de la recherche francophone autour de la notion de comp茅tence plurilingue. In D. Moore & V. Castellotti (Eds.), La comp茅tence plurilingue. Regards francophones (pp. 11鈥24). Berne: Transversales, Peter Lang.

Castellotti, V. & Moore, D. (2007). Le bilingue 茅tait presque parfait. In P. Lambert, A. Millet, M. Rispail & C. Trimaille (Eds.), Variations au c艙ur et aux marges de la sociolinguistique. Hommage 脿 Jacqueline Billiez (pp. 227鈥236). Paris: 尝鈥橦补谤尘补迟迟补苍.

Castellotti, V. & D. Moore (2005). R茅pertoires pluriels, culture m茅talinguistique et usages d鈥檃ppropriation. In J.-Cl. Beacco ; V. Cicurel ; J.-L Chiss & D. V茅ronique (Eds.), Les cultures 茅ducatives et linguistiques dans l鈥檈nseignement des langues (pp. 107鈥132). Paris: Presses Universitaires de France.

Moore, D. & V. Castellotti (2001). Comment le plurilinguisme vient aux enfants. In V. Castellotti (Ed.), D鈥檜ne langue 脿 d鈥檃utres (pp. 151鈥190). Collection Dyalang, Presses Universitaires de Rouen.

Castellotti, V., D. Coste & D. Moore (2001). Le proche et le lointain. In D. Moore (Ed.), Les repr茅sentations des langues et de leur apprentissage (pp. 101鈥131). Didier: Collection Cr茅dif-Essais.

Moore, D. (2001). Les repr茅sentations des langues et de leur apprentissage. Itin茅raires th茅oriques et trajets m茅thodologiques. In D. Moore (Ed.), Les repr茅sentations des langues et de leur apprentissage. R茅f茅rences, mod猫les, donn茅es et m茅thodes (pp. 7鈥22). Didier: Collection Cr茅dif-Essais.

Moore, D. (1998). C鈥檈st tout du chinois on a l鈥檌mpression Quentin. Approches de la distance et mises en proximit茅 chez des enfants 茅veill茅s aux langues. In J. Billiez (Ed.), De la didactique des langues 脿 la didactique du plurilinguisme, Hommage 脿 Louise Dab猫ne (pp. 309鈥322). Grenoble: CDL-LIDILEM.

Dab猫ne, L. & D. Moore (1995). Bilingual Speech of Migrant People. In L. Milroy &  P. Muysken (Eds.), One Speaker, Two Languages: Cross-disciplinary Perspectives on Code-Switching (pp. 17鈥44). Cambridge: Cambridge University Press.

Print