Small Number and the Kit Foxes- Blackfoot
Small Number and the Kit Foxes
Poksskaaksini Kii Sinopaa
(Blackfoot Translation)
Written by Mark MacLean and Veselin Jungic
Illustrated by Jess Pollard
Blackfoot Translation by Connie Crop Eared Wolf of the Blood Tribe
The full moon rose over the horizon and lit up the grasslands, which had a light dusting from the winter snow that had fallen the day before. Moonlight streamed in through the front window and lit up the room where Small Number, his sister Perfect Number, and their cousins were sitting around the fireplace talking about the new pair of kit foxes that had been settled that day near the rocks beside the creek way out by the furthest edge of their grandparents' ranch.
Translations
Links
Story Transcript: English & Blackfoot
碍辞鈥檏辞尘颈办颈鈥檚辞尘尘 niitsikotskiannasoiyimma ottoatammisskapssi;
The full moon rose over the horizon
sotammahkannawanasii amii saoki,
lit up the grasslands,
kii amii ohpotaa niitsaiinnattsiwa.
which had a light dusting from the winter snow that had fallen the day before
Amii ksistsikommstaani niitohtsipsstsikotsskiannattsiiwa.
Moonlight streamed in through the front window
Aa, 碍辞鈥檏辞尘颈办颈鈥檚辞尘尘 mannistsstoonatsikotskiannso鈥檌hpi.
Moonlight lit up the room
Ma Poksskaaksini kii mii osskanna Mattsowookstaksini
where Small Number, his sister Perfect Number
kii amiksi omahpapihmo鈥檞awaiksi iitakko鈥檖atoomiyaawa amii atotaana.
and their cousins were sitting around the fireplace
Ihtaipoiyiiyaawa amiiksi naato鈥檏ammi sinopaiksi itotowatsimahkaiyaawa amiistsi oohkotokistsi kii amii niitahtaa.
talking about the new pair of kit foxes that had been settled that day near the rocks beside the creek way out by the furthest edge of their grandparents' ranch.
Amii maaahsoowaawayi nohkatsskaiksimattsiitakiiyinnai ottsskiito鈥檛ohsii amiiksi sinopaiksi.
Grandpa sat quietly in his chair in the corner, not showing his own excitement at the return of kit foxes to the area.
Maatomaikakatohtsitsaapiopa amiksska sinopaiksi.
Where they had not been seen since
Mii maaahsowaawayi otsitaisitapiihpi ihtsitsiststsaiyaapiyaawa!
his father was a young man.
Amii otaakiaahsowaawayi ito鈥檛sipiima kii itssootanikkiima.
Grandma came in and closed the curtains causing the children to look up from their game as the room darkened.
Amiiksi pookaiksi isksiinimiaawa aaksstsinao鈥檛o鈥檡o鈥檏aayaawa.
The children knew it would soon be time for them to go to bed.
鈥淭sa nistsiisi aakitsai鈥檏oyiiwaiksa?,鈥 mii maaahso鈥檞awayi ihtsitomattapatsoopoohtsiisatsiiyaawa amiiksi sinopaiksi.
"Pleeeeease, Grandma! Tell us about the kit foxes! Please!" they all pleaded in unison. "When will they have babies?" They asked their grandma to talk about the kit foxes!
Ama omahkinnaa nohkatsitohtotanniiwa, 鈥淎ah! Kipitaakii, nohkohtsitsinikookinaana anniksi sinopaiksi!鈥
Grandpa had a sparkle in his eye as he took up their cause and played along, "Yes grandma! Tell us about the kit foxes."
Maa kipitaakii ainikkssamiiwa amii omahkiinaa; kii itsikkinnaisistsiksskiaakatsii amiiksi pookaiksi itsiiksoowoapiiksi.
Grandma gave Grandpa a stern look that would have frozen water in mid-summer before it dissolved into a soft smile as she sat in her chair and looked down at the children who had gathered at her feet.
Maatsootamattapiitsinikoyiiwatsaiksi, ainspopiiyaawa naitomattapiipoiyiwa.
She didn't start speaking right away, but waited patiently until the fidgeting children settled down and stopped poking and teasing each other.
Maa kipitaakii aisammiiwa amii Poksskaaksini, kii itanniwa 鈥淧okohsinopaiksi ahksiiyisstsiwatsiiyaawa otsitapiimowawaiksi! Kanapaisisi!鈥
"Young kit foxes always obey their parents. Always." Small Number blushed when he realized his grandmother was looking directly at him.
Ama saahkomapi niitaomaohksskaawa!!
Nitsiksimsstaawa aahksinnoiyiiwayi otsisstsiksskiaaki otssoaomatapitsiniksi.
He tried hard to believe that a slight turn of a smile appeared on her face before she released him from her gaze and went back to her story.
Ama kipitaaki itaniwa, 鈥淪inopaiksi itamitaisaksiyaawa aisamaiko鈥檏o鈥檚i.鈥
"The kit fox likes to come out late into the night,
鈥淎颈办补办蝉辞辞辫辞颈测颈颈苍补办辞鈥檚颈.鈥
just before the first light of the dawn.
鈥淜iimaataaksinowawatsiksi amoo ksiistiko鈥檚i.鈥
You will not likely see her during the day.
鈥淎iyaisoposi kimaataakonowainowawa, aakaiksisatooma ami sopowa.鈥
When the wind blows, she will hide from it in her den
鈥淜iaissiiksoposi kiaakitamitsaomahkatooma amii otawatsimahkaana.鈥
and only come out when it stops.
鈥淎akohtsiikaawa matoyihko.鈥
When she is going to have pups, she gets her den ready for them by covering the floor with prairie grass.
鈥淜iaisai鈥檏oyiisisi aakohpokitopiimiiwaiksi.鈥
Once the pups are born, she will stay in the den with them
鈥淎akaikaksaotapikskimaawa maahkitohkoiisstaahkahtaasi.鈥
and go out only to hunt regularly so she can continue to nurse her pups."
Poksskaaksini itsiipissksstakiaaniwa, 鈥淜atayaikskimaawa kanaiksiistsikoosi?鈥
Small Number interrupted her: "Does she hunt every day?"
鈥淪aa, maataikskimaawatsi kanaiksiistsiko鈥檚i.鈥
"No, not everyday, " she replied.
鈥淎isoatapiikskimaasisi itaisskitsiwaiksi amii otawatsimahkaana, kianni itaiyoohkimmayaawa.鈥
"When she goes hunting, they will stay behind in the den and wait for her.
鈥淎isksiniimiaawa mahksowaisaomaahkatosa amii awatsimahkaana saiyitapaisisi amii oksistowawayi.鈥
They know not to leave the den when she is gone.
Amiiksi pokohsinopaiksi mattaisaomaahkatomiaawa amii awatsimahkaana.
The pups won't come out of the den at all until they are old enough."
Ama Mattsowookstaksini aipisskanniwa, kii itsopoohtsisiiwa.
Perfect Number interrupted.
鈥淣a鈥檃a, ama napiima, aikiiwatsa?鈥
"But what about the boy kit fox, Grandma?
鈥淜atawakomimiiwa amii skiima?鈥
Doesn't he love the girl kit fox
鈥淜ataisstaawa mahkito鈥檛aopissi amii skiima?鈥
and want to stay with her?"
Maa Poksskaaksini aiponnapsskaawa.
Small Number rolled his eyes.
Mii oskanna aikakohtaipoiyiiwa sahkomapiiksi!!
His sister always seemed to talk about boys lately.
Otsitsaomahkaotsipoissi amii otaakiaahsa, maa omahkinna itsikkinawaniiwa,
Before Grandma could answer, Grandpa spoke softly:
鈥淣aa napiima sinopaa ikakomimiiwa ami skiima sinopaa.鈥
"The boy kit fox loves the girl kit fox and wants to be with her."
Itssammiwa amii oppitaama.
He looked at Grandma as he said this,
Kii ama kipitaakii nohkattsipootsammiwayi, kitssistsikksiakatsiwayi.
and she nodded her head, her eyes smiling at him.
鈥淎aa, ama Mattsowookstaksini, ama napiima sinopaa aisstaawa mahkitotaopissi ami skiima sinopaa manistaaksisamipaitapiisspi.鈥
"Yes, Perfect Number, the boy kit fox wants to stay with his mate for all time,
鈥淜ii ama skiima niitoiyi nohkattanistaiksimstaawa!鈥
and she wants him to be near her.
Annohka ko鈥檏o鈥檚i ko鈥檏omiki鈥檚omm otaaksstsinaisammookowaawayi.
They will sit under the moonlight tonight
Aaksaittaamsiiyaawa otsskootohsaa annoo otawahsowaawayi.
and feel the happiness of returning home to this territory.
Annooma saoki otomahtotohpowaawayi!
They belong here in the grasslands.
Iiniiwa nohkatskinnimma anno otohtotosaa kii nohkatskaittaammsiiwa.
The buffalo knows this and will feel contentment that the kit foxes are making their home near her.
Aakotoksisawaatsiwaiksi annohka ko鈥檏o鈥檚i kii aakitaapaittammistotoyiiwaiksi!
She will visit them tonight to welcome them home."
鈥淣a鈥檃a, aakstaissai鈥檏oyisiwaiksa?鈥 Mattsowookstaksini aisopo鈥檞ahtsiisiwa.
"But when will they have babies, Grandma?" Perfect Number asked plaintively.
鈥淎itamaakssai鈥檏oyisiwa. Kii omii otawatsimaani maattannistoomahkowa.鈥
"Soon. The den where she lives is not big enough
鈥淣aa napiima maatohkoatsitoapissi.鈥
to have the boy kit fox in it, too,
鈥淜iaisai鈥檏oyisiwa, aakstaawa mahkainowahsii; makomanistainnowahsi ami skiima.鈥
when she has their pups, and want to see her as often as he can.
鈥淜ii aakitaamitainoyiiwaiyi aisa鈥檖otsiikskimaasi.鈥
But she will only come out to hunt,
鈥淎补办蝉颈办办颈苍苍辞鈥檖补颈测辞辞丑办颈尘补补.鈥
so he will live nearby
鈥淢补补迟补办辞苍颈颈迟补办颈飞补.鈥
and so he must be patient."
Maa kipitaakii aissamiiwa amii onaapiima iisistsiksskiaakatsiiwayi mii otakiaaahsowawayi iiksowaissapiwa. Maataipoyiwatsa, atahka aiksimmstaawa.
She looked over at Grandpa, who smiled and nodded his head.
Ammiksi pookaiksi itommattapatatsiskaasiiyaawa. Aipossapiiwa maa kipitaakii, kii itsinsspaopiiyaawa.
Grandma looked down and said nothing for a while. She was thinking for a long time. The children started fidgeting, but stopped when she looked up.
Maa kipitaakii aaniiwa, 鈥淎akitamattsitsiinotsiiyaawa aisaotapiikskimaasisi anna skiima sinoapaa.
"He will want to see her again
碍辞鈥檏辞尘颈办颈鈥檚辞尘尘 aisipioomaiksistoyisi aakitsaotapiikskimaasiwa.
under the full moon to share their remembrance of the joy of this day, the day they have returned home. He knows how many days he must wait and he makes a scratch in the wall of his den for each day that passes so that he can keep track of the time."
Naatsikopotto i鈥檔akanao鈥檏ssima aakanistsisamoo!鈥
"They will get to see each other when she comes up to hunt under the light of the full moon twelve quarter moons from now," Grandma said with certainty.
Poksskaaksini isskaisawootsistapitakiwa.
Small Number cocked his head and looked puzzled:
Aanistsiiwa amii maaahsa 鈥淣aaahsa! Tsa kaanistssksinipa?鈥
"How do you know that, Grandma?"
Ana kipitaakii aaniiwa, 鈥渘itssksinipa maanistaikaapsaotapikskimahpi anna skiima sinopaa!鈥
"I know how often kit fox will come up to hunt," said Grandma.
鈥淣aaahsa, tsa nitaikaapsaomahkaawa?鈥 Amiiksi pookaiski nitsistokiaasskinniyaawa.
"How often is that, Grandma?" the children said in unison.
Maatsipoiyiiwa, maa kipitaakii.
She did not say anything
Inoiyiiwa amiiksi pookaiksi otaissakotsistapiitsiisaawa amii oksstakksinni.
because she saw the children were trying to work out the answer.
鈥淎a. Nitssksinipa!! Nitssksinipa!!鈥 Mattsowookstaksini aaniiwa.
"I know! I know!" shouted Perfect Number.
Aitapohkitaakopiwa amii maaahsa kii itsisimiaanistsiwayi!
She jumped up, ran to Grandma, and climbed onto her lap. She whispered something in Grandma's ear so only she could hear her.
Maa kipitaakii, maaahsa aisistsiksskiaakatsiiwayi.
Grandma smiled.
Itanistiiwayi, 鈥淜itsikssoakaki, ama Mattsowookstaksini!鈥
"You are clever, Perfect Number!"
Sopoohwahtsiisinni:
Question:
AMA SINOPAA KAMAIKAAPSAOMAHKAASI;
If kit fox leaves her den at a regular intervals;
TSA NIITAIKAAPITSKITSIIWA AMIIKSI POKOHSINOPAIKSI AOTAPIIKSKIMAASI?
how often does the kit fox leave her pups to come up to hunt?
Credits and Acknowledgements
Written by Mark MacLean, UBC, and Veselin Jungic, 大象传媒
Inspired by narrations of Kathy Scout-Bastien of the Piikani Nation.
Voice: Eldon Yellowhorn of the Piikani Nation
Illustrator: Jess Pollard, Victoria, BC
Sound: David Brigden, 大象传媒
Music and Animation: Andy Gavel, Vancouver, BC
Producer: Veselin Jungic, 大象传媒
Director: Andy Gavel, Vancouver, BC
Special Thanks To:
All participants of the BIRS First Nation Education Workshop, Banff, AB, November 18-23, 2012
Melania Alvarez, UBC/PIMS
Pam Borghardt, 大象传媒
Simon Roy, Victoria, BC
Banff International Research Station
Department of Mathematics, 大象传媒
Department of Mathematics, University of British Columbia
Faculty of Science, 大象传媒
Office for Aboriginal Peoples, 大象传媒
Pacific Institute For Mathematical Sciences
The IRMACS Centre, 大象传媒